What's new with orange 

What's new with orange

23 hours ago
orange posted a note on E's profile
"克隆人DVD明年2月发售(http://oikawa-mitsuhiro.5d6d.com/viewthread.php?tid=1277&extra=&page=1),意识到我要到明年2月才买那啥啥..."
Nov. 13
"大婶就是大婶><大婶对我来说是个完全没有亲近感的神样的存在……从来没敢正视所以从来没看清……"
Nov. 6
orange posted a note on Coco Zhang's profile
"好久不见>_< 我还挺元气的,你呢?^^"
Nov. 3
orange added a blog entry 「踊る赤ちゃん人間」4:04动画
"    http://v.youku.com/v_show/id_XMzc3ODE5NjQ=.html   作詞:大槻ケンヂ作曲・編曲:橘高文彦歌:大槻ケンヂと橘高文彦   在某粉丝坛突然发现自己有了头像(某人大头><),不知道是不是到了某个等级的缘故。但实在不好意思用某人的头,于是手忙脚乱换头,早没了收图的习惯,也..."
Oct. 27
orange added a blog entry 20世紀少年
"  日志类别好困扰,就当时间旅行吧……   懐かしの大阪万博http://expo70.jp/expo70.html   yy上这本画册了     昭和ニッポン〈第17巻〉大阪万博と公害多発 bk1有可能买到,61页3000块好贵,amazon中古的265又没法买,抓墙 ||||  "
Oct. 23
orange added a blog entry Happy Birthday
"  某人:生日快乐!   (吃了生日蛋糕唱了生日歌,同事的生日,居然是同一天==)  "
Oct. 23
orange added a book to Scripts
毛皮玛丽 by 寺山修司
Oct. 23
"  下到日文mp3经常显示为乱码,用这个软件可以直接转换。   ConvertZhttp://www.crsky.com/soft/720.html   下载后解压即可使用。   注:exe点开后没有软件窗口出现,要到右下角任务栏找出来。  "
Oct. 21
orange added a blog entry [翻译] 毛皮玛丽 by 寺山修司
"  转载请注明出处。 请勿用于商业用途。   毛皮玛丽 La Marie-Vison   戒名一览 [注1] · 毛皮玛丽(美貌盛极的四十岁男妓)欣也(美少年)纹白(美少女)男仆(啊,令人怀念的Erich von Stroheim [注2])丑女玛丽(世界上最丑的女人)无名水手(与蛇图案刺青很相称)美女的亡灵美女的亡灵..."
Oct. 21
orange added a blog entry [注释] 毛皮玛丽
"  1. 原文汉字为“戒名一览”,同时标注假名,读音为“登场人物”。根据1970年英文翻译版注释,寺山的剧本并不都包含登场人物列表,即使包含,也不一定准确。   2. Erich von Stroheim (1885 - 1957),奥地利男演员。   3. Zarah Leander (1907 - 1981),瑞典..."
Oct. 14
orange commented on 得意的小画匠orz
"不谢~(你要谢我啥……><)我哪里改版了啊……"
Oct. 13
orange commented on E's blog post 吾言花语
"金太郎饴没吃光呢,我本来就不怎么喜欢吃糖其实……你要来吃么……我给你留着?"
Oct. 12
orange added a blog entry 得意的小画匠orz
"  相棒成员参加朝日台Qさま节目,N久不见某人上综艺(严格地说也不算太综艺),这一看,某人转型了……难道因为在一群大叔当中,完全没有抽风的气氛……   剧组(以及朝日台?)充分表现出了对“力捧新人”无微不至的照顾,从头到底都在夸他,答题排在最最没有压力的第一个,可以随意选题……关于流感常识的题目,此人居然可以第一题就选..."
Oct. 11
orange commented on 假名对应罗马字拼写
"啊,得回爸妈家看看有没有这个字典……我这里只有朗文,5年了还没拆封……"
Oct. 9
orange added a blog entry 假名对应罗马字拼写
"  ローマ字の書き方http://homepage1.nifty.com/samito/romaji.htm   今天有同学问某日本人名字的英文拼写,wiki查到假名后,居然有几个假名不确定标准的罗马字是啥(打字输入法很多都作了简化)>< 于是搜索到这个网站,是个很好的参考。当然这种东西也是变化中,没有绝对。   常..."
Sept. 23
orange added a blog entry 2ch
"  今天才开始研究2ch,这么多年我都在干什么啊!   2ch http://www2.2ch.net/2ch.html   2ch仓库(一般在「その6」) http://www.geocities.jp/mirrorhenkan/  "
Sept. 9
orange commented on EBWIN辞典软件
"别提了,我上次请小马帮我收的电子辞典还tm是英日法的,装比到死……9个月了,都没拆封……借口是那东西忒大了,就算没笔记本大也能顶个上网本了……"
Sept. 8
orange added a blog entry EBWIN辞典软件
"   实在是觉得这东西好,可以同时装载多本辞典,随意切换,而且用起来比金山词霸快多了。   软件官网(日文,用来下最新版):http://www31.ocn.ne.jp/~h_ishida/   使用方法及许多日语辞典资源(前两天下的几个都是有效链接):http://hi.baidu.com/suily/blog/it..."
Aug. 31
orange commented on last day of summer 2009
"我就要留着罪证啊~话说我今天又买了个抹茶布丁,还是得把瓶子扔掉吧,总不能每天买每天存着……"
Aug. 30
orange added a blog entry last day of summer 2009
"  今天突然可疑地凉快起来,于是起了个13的标题。   在小杨同学“太罪恶了,你竟然扔掉了一个玻璃饼子!”的严厉批评下,从垃圾桶里挖出两天前吃牛奶布丁丢掉的玻璃瓶,洗干净,经过努力思考,想出了一个浪漫的用途。把去年在下北沢大麻堂买的hemp oil incense香,插在几年前在宜家买的小蜡烛上,丢进牛奶瓶,想象中是个..."
Aug. 24
orange commented on 夏の味
"yeah, i've already given it a bite and it felt...er...well lovely, a little bit creepy though >_<"
Aug. 21
orange commented on E's blog post 他大姨妈
"像俺这种小心翼翼的计划狂,看到你这样丢三落四的人还能平平安安活这么大,真是无比的不平衡啊……"
Aug. 19
orange added a blog entry 夏の味
"  听老爸电话说日本寄来了摸上去软扑扑的东西,拿到手拆开一看,是泡泡塑料保护的一包糖:ミッチーの金太郎飴     印着某人的头的糖 =.=|||   非常感激miyuki baby在参加某人夏日祭的时候还想着给我带礼物,还大老远寄过来,可是,这个东西真的可以吃么……   creepy着尝试往嘴里放了一粒,好奇某人的头..."
Aug. 2
orange commented on 被小朋友批评的纠结
"嗯,我就是对自己一直停留在把中文大意搞出来的程度很不满意……没完没了在豆瓣改签名表决心之后,这个周末还是整个献给了超无聊的游戏……对自己绝望了……"
July 30
orange added a blog entry 被小朋友批评的纠结
"  这次翻译美輪大婶的采访,对我来说是彻底废了大半年后头一次干活,意义是重大的,质量就要另说。   向誠小朋友讨教的时候被指出中文不流畅,作为一个正宗的中国人,被一个不知道真洋鬼子还是假洋鬼子反正是个洋鬼子小朋友批评中文不流畅,实在太丢人,而且他说的完全没错。受到如此大的打击,以至于当天就啥都不想干了><   被指出的..."
July 29
orange added a blog entry [翻译] 未完成的剧本
"  美輪明宏访谈 接上篇《离开天井桟敷的日子》 [翻译说明:美輪的叙述中,人名之后都加有“san”,翻译中省略。对话中出现一个“chan”,是对比较亲密的朋友的昵称,没想好中文翻译,暂且保留]   主演《黑蜥蜴》之后,又出演了三岛的《双头鹫》(「双頭の鷲」),其间与天井桟敷渐行渐远。我还是经常去看天井桟敷的戏,但发觉他..."
July 27
orange added a blog entry [翻译] 离开天井桟敷的日子
"  美輪明宏访谈   接上篇《只要是为了那孩子,我随时可以去死》   [翻译说明:美輪的叙述中,人名之后都加有“san”,翻译中省略。原文为汉字的戏剧、杂志等名称维持原状。]   时间往回说,昭和四十三年(1968年)在Art Theatre新宿文化上演《玛丽》(「毛皮のマリー」)的时候,三岛由纪夫正在同剧场地下的“蝎..."
"团购除了邮费也省不了什么吧……彩虹DVD买了,已经看了……私下淡定地走题剧透说,看到我自己了>< (没有你因为你迟到了~)单曲我等两张都出来了再说"
July 23
orange commented on E's blog post 盘点
"小V:我没看完,因为对我来说时代剧实在是太难看了,哪怕有某人也撑不下去……小E:乖~ 摸摸~"
"  by 美輪明広   [翻译说明:美輪的叙述中,人名之后都加有“san”,翻译中省略。诗歌原文分行很乱,用中文难以保持原格式,这里就随便分了一下。]   之后,从寺山和九條(注:九條映子,1963年与寺山结婚,1970年离婚)那里,关于はつ(注:寺山はつ,寺山修司的母亲,原名无汉字,保持假名,读音hatsu)的事情,..."
July 8
"俺从前很喜欢的一个comedy视频……http://www.youtube.com/watch?v=g4AgzQvFNZs非代理上Youtube方法http://www.douban.com/group/topic/7171197/"
June 28
orange added a blog entry [link] 日本語俗語辞書
"  http://zokugo-dict.com/   本周ranking第一位:とりま   就是「とりあえず」+「まあ」,嗯,发觉我很有用这个词的冲动,但是不好意思冒充90后小女生><"
"  北京市规范公共场所英语标识 标识标准 北京市组织机构、职务职称英文译法汇编 [2009-01-13] 中文菜单英文译法 [2008-09-12] 公共场所双语标识英文译法实施指南-道路交通2 [2007-06-20] 公共场所双语标识英文译法实施指南-医疗卫生 [2007-04-09] 公共场所双语标识英文译法实..."
June 15
orange commented on E's blog post 第15届上海电视节闭幕+人间正道水淋淋
"来上海成本是相当的低啊。"